
Говоря о Первой мировой войне, всегда вспоминают одно произведение Эриха Марии Ремарка. "На Западном фронте без перемен". Это рассказ о немецких мальчишках, которые под действием патриотической пропаганды идут на войну, не зная о том, что впереди их ждет не слава героев, а инвалидность и смерть… Каждый день войны уносит жизни чьих-то отцов, сыновей, а газеты тем временем бесстрастно сообщают: "На Западном фронте без перемен...". Эта книга — не обвинение, не исповедь. Это попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если сумел спастись от снарядов и укрыться от пули.
Представив роман «На Западном фронте без перемен» наиболее крупному в стране издателю Самюэлю Фишеру, немецкий писатель Эрих Мария Ремарк услышал отказ. Предприниматель пояснил: спустя десятилетие после Первой мировой войны произведение о сражениях вряд ли будет кому-то интересно. И как же он пожалел...
В 1928 году решило рискнуть издательство Haus Ullstein. Да, первоначальную версию писателю пришлось серьезно корректировать. Да, произведение было представлено как исповедь анонимного солдата. Да, в случае неудачи автор должен был отработать финансовые потери. Но рукопись была опубликована. Тиражи журнала поползли вверх, редакцию завалили письмами...
Полноценная книжная версия «На Западном фронте без перемен» была издана в 1929 году. Роман бил рекорды продаж. В том же году в Германии вышло более пятисот тысяч экземпляров. Успех книги не смогли не заметить и в Голливуде. И уже в 1930 году на экраны вышла одноименная военная драма Льюиса Майлстоуна, которая завоевала две статуэтки премии «Оскар», а спустя шестьдесят лет была включена в американский Национальный реестр фильмов.